Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Аскольд Иванчик.   Накануне колонизации. Северное Причерноморье и степные кочевники VIII-VII вв. до н.э.

2.6.8. Иоанн Малала о скифо-египетской войне и его источники

Особый интерес представляет сообщение Иоанна Малалы (II, 3 Thurn) о Сесострисе, который именуется у него Σώστρις (очевидно, искажение формы Σέσωστρις). Историк помещает его правление после правления богов в Египте и сообщает, что этот царь покорил ассирийцев, халдеев и персов, а также Азию, всю Европу, Скифию и Мезию. Возвращаясь из Скифии, он переселил 15000 скифских юношей в Персию, где их потомки живут до сих пор; персы называют их Πάρθοι, что означает на персидском языке Σκύθαι. Они сохраняют до сих пор скифскую одежду, язык и законы и по-прежнему очень воинственны, как о том говорит Геродот. Сообщения о Сострисе Иоанна Антиохийского (fr. 6, 10 Müller) и Суды (s.v. Σώστρις), а также некоторых других источников, явно восходят к Малале88. Наличие той же формы имени египетского царя у Иоанна Антиохийского, возможно, свидетельствует о достаточно раннем его искажении. Однако в другой глоссе Суды (s.v. Πάρθοι), в которой дается та же информация и которая, видимо, восходит к Малале или его источнику, переселение скифов, ставших позже называться парфянами, приписывается царю по имени Σέσωστρις. Кроме того, также называется этот царь и в «Пасхальной хронике», соответствующий пассаж которой целиком заимствован у Малалы и совпадает с ним дословно (Chron. Pasch. 47а-b, 84-85 Dindorf), а также у Георгия Кедрена (36, 10—15 Bekker), информация которого, хотя и не непосредственно, также восходит к Малале. Это, по-видимому, свидетельствует о том, что в тексте самого Иоанна Малалы стояла еще правильная форма имени египетского царя, а ее искажение произошло в части более поздних рукописей, одной из которых пользовался уже Иоанн Антиохийский.

Что касается источника сведений Малалы в этом пассаже, то он не вполне ясен. Если предшествующие пассажи о египетских царях-богах, как показал еще Г. Гельцер, восходят к Юлию Африкану, а через него к Манефону89, то Сесостриса эти авторы датируют значительно позже и не сообщают о нем ничего подобного. Предположение о том, что соответствующий пассаж заимствован у некого Тимофея, писавшего незадолго до Малалы и известного только по цитатам в его сочинении90, достаточно сомнительно. Оно основывается лишь на том, что в следующем затем пассаже II, 4 речь идет о Гермесе Трисмегисте91, а сообщения о языческих оракулах и герметические фрагменты у Малалы считаются заимствованными именно у этого автора. Однако очевидно, что рассказ о Гермесе Трисмегисте механически добавлен к первоначально независимому рассказу о завоеваниях Сесостриса и разрывает его. Скомпанованы два сообщения достаточно грубо: после длинного рассказа о Гермесе Трисмегисте без всякого перехода продолжается рассказ о Сесострисе (II, 5 Thurn), начинающийся словами «после этой победы» (μετά την νίκην). Принадлежит ли объединение двух рассказов Тимофею или самому Малале, установить не представляется возможным, однако последнее кажется более вероятным. Впрочем, даже если действительно пассаж о Сесострисе заимствован у Тимофея, это мало что меняет — Тимофей жил незадолго до Малалы и мог пользоваться примерно теми же источниками, что и он сам, а наша информация о нем ограничивается лишь сведениями, которые можно почерпнуть у того же Малалы.

Рассказ Иоанна Малалы обнаруживает существенную близость с общим источником Помпея Трога и Арриана: парфяне, согласно его мнению, потомки переселившихся скифов, причем это переселение связано с египетским царем Сесострисом. Однако содержание рассказа совершенно иное: вместо проскифской его тенденция проегипетская, о разгроме скифами Сесостриса нет и речи, а источник Иоанна Малалы остается полностью в рамках традиции о покорении Сесострисом Скифии. Парфяне оказываются потомками скифов, переселенных в Персию Сесотрисом. Иоанн Малала дает при этом ссылку на Геродота, который, впрочем, не говорит ничего подобного ни о парфянах, ни о переселении скифов, хотя и сообщает о покорении Сесострисом Скифии. Эта ссылка удостоверяет, однако, что автор источника Малалы следовал именно геродотовской традиции и эксплицитно ссылался на «отца истории». Все эти различия не позволяют предполагать для Иоанна Малалы источника, общего с Помпеем Трогом и Аррианом, антиегипетская и антигеродотовская тенденция которых очевидна92. Определить конкретно источник Малалы не представляется возможным — ясно лишь, что это автор позднеэллинистической или римской эпохи, представлявший проегипетскую тенденцию, пользовавшийся сочинением Геродота, но при этом осведомленный и в литературе о парфянах и знавший об их возведении к скифам. Возможно, он знал даже и источник Помпея Трога и Арриана, но коренным образом переработал его, сменив тенденцию рассказа на противоположную. На достаточно позднюю дату этого автора указывает и замена в списке завоеваний Сесостриса традиционной Фракии Мезией.

А. фон Гутшмид предполагает, что источником Иоанна Малалы был именно Арриан, переработавший рассказ своего источника для приведения его в соответствие с Геродотом93. Эта гипотеза в принципе не исключена, однако совершенно не доказана. Так, важнейшим аргументом А. фон Гутшмида является предположение, что Арриан, а вслед за ним Малала, точнее передают общий источник, чем Помпей Трог. По его мнению Арриан считал, что на скифское происхождение парфян указывает их название в персидском языке, а Помпей Трог — в скифском, причем последнее мнение искажает текст источника. Однако, как показывает неучтенный А. фон Гутшмидом текст Иоанна Лида, содержащий прямую ссылку на Арриана (FGrHist 156 F 32 = Ιο. Lyd. De mens. Ill, 1), Арриан, так же как Помпей Трог, говорил о скифском языке. Иоанн Малала, следовательно, в этом отношении расходится не только с Помпеем Трогом, но и с Аррианом, а значит и с их общим источником. Остальные аргументы в пользу заимствования рассказа Иоанна Малалы у Арриана также не убеждают, так что это предположение остается сугубо гипотетичным.



88 О соотношении между ними см. Jeffreys 1990а. 251-252, ники см. Jeffreys, Ε. Μ., Scott 1986, 12; Thurn 2000, 19.

89 Gelzer 1880, Bd. I, 191-196; FGrHist, Bd. Ill С, 1 (1958), 64-65.

90 Bourier 1900, 31-32, 58; Jeffreys 1990, 194-195.

91 Передаваемые здесь оракулы см. Erbse 1941, 202 — 203.

92 Об антигеродотовской полемике у Помпея Трога см. Gutschmid 1894, 91-92.

93 Gutschmid 1894, 92-95.
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Г. М. Бонгард-Левин, Э. А. Грантовский.
От Скифии до Индии

Герман Алексеевич Федоров-Давыдов.
Кочевники Восточной Европы под властью золотоордынских ханов

Тамара Т. Райс.
Сельджуки. Кочевники – завоеватели Малой Азии

В. Б. Ковалевская.
Конь и всадник (пути и судьбы)

Игорь Коломийцев.
Тайны Великой Скифии
e-mail: historylib@yandex.ru
X