Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Аскольд Иванчик.   Накануне колонизации. Северное Причерноморье и степные кочевники VIII-VII вв. до н.э.

2.6.4. Диодор о Сесоосисе и скифо-египетской войне и его источники

Существенно новые данные о легендарном египетском царе мы находим у Диодора. В составе первой книги его сочинения имеется достаточно подробный рассказ о деяниях египетского царя (I, 53—58; 94, 4), сильно отличающийся от рассказа Геродота и от сложившихся в IV—III вв. до н. э. на основе этого рассказа стандартных представлений о Сесострисе. Этот рассказ принадлежит новому этапу развития античной традиции о нем, который характеризуется появлением новых, неизвестных более ранним греческим авторам, источников сведений о легендарном египетском царе.

Новизна информации подчеркивается тем, что тот же персонаж выступает в рассказе Диодора под именем в несколько иной форме: Σεσόωσις. Эта форма, видимо, точнее передает произношение, по крайней мере в эллинистическое время, имени S-n-Wśrt— Sewosje или Senwosje. Более архаичная форма, которую передает транскрипция Геродота, могла существовать параллельно с этой — например, как книжная форма наряду с разговорной37. Однако в эллинистическом Египте она, видимо, уже исчезла. Во всяком случае, это достаточно распространенное личное имя в папирусах (начиная с III в. до н. э.) всегда транскрибируется как Σεσόωσις или его варианты (Σεσοώσις, Σεσώσις, Σεσοώς, Σεσόος, Σεσώς)38. Употребление этой формы свидетельствует о том, что рассказ Диодора не зависит от геродотовской традиции и восходит к фольклорному источнику египетского или греко-египетского происхождения39.

В тексте Диодора имеется и прямое указание на фольклорные источники. Приступая к рассказу о египетском царе, он замечает, что в сообщениях о нем между собой расходятся не только греческие писатели, но и египетские жрецы, и «те, кто славит его песнями» (οί διά της ωδής αυτόν έγκωμιά-ζοντες). Если указание на египетских жрецов является традиционной, скорее всего фиктивной, ссылкой всех греческих авторов на источник сведений о Египте, то упоминание славящих Сесоосиса песен совсем не традиционно и, видимо, указывает на реальные фольклорные источники40. Вряд ли Диодор использовал их непосредственно. Хотя он посетил Египет и иногда ссылается на личные впечатления (I, 44, 1; 83, 9), эти впечатления достаточно поверхностны, а большую часть информации о Египте Диодор явно заимствовал у своих предшественников, один из которых, скорее всего, имел непосредственный доступ к египетскому фольклору. Возможно, песни, о которых говорит Диодор, принадлежали к тому же кругу литературы, что один из четырех гимнов, вырезанных на плитах ворот храма в Мединет Мади (Фаюм). Эти гимны были написаны в начале I в. до н. э. неким Исидором. Один из них воспевает легендарного египетского царя Порраманреса, обычно отождествляемого с Аменофисом, и упоминает также его отца Σεσοώσις41. Интересно, что этот гимн, полностью основанный на египетской традиции и отражающий египетские представления о царской власти, в языке ориентируется на греческие поэтические образцы. Исидор явно старался подражать греческому эпосу, вставляя в свои гимны слова, а иногда и целые фразы, заимствованные из Гомера. Очевидно, автор гимна был египтянином, для которого греческий язык не был родным, но он овладел им достаточно хорошо и получил некоторое, видимо школьное, представление о греческой классической литературе42.

Наиболее вероятно, что большая часть исторической информации первой книги Диодора заимствована из сочинения автора рубежа IV—III в. до н. э. Гекатея Абдерского (географическая информация восходит в основном к Агатархиду Книдскому)43, хотя, впрочем в этом нельзя быть совершенно уверенным44. Возможно, что Диодор здесь пользовался и другими источниками45. В любом случае ясно, что в основе его рассказа о Сесоосисе лежит сочинение некого эллинистического автора, имевшего непосредственный доступ к египетскому фольклору46.

Об этом, как указывалось, свидетельствует уже форма имени легендарного египетского царя, которая не совпадает с традиционной формой Σέσωστρις, использовавшейся в греческой литературе начиная с Геродота, зато значительно точнее передает реальное разговорное произношение этого имени в Египте. Весь рассказ о египетском царе, изложенный у Диодора, также носит явный отпечаток фольклорного происхождения. Некоторые эпизоды этого рассказа, в которых фольклорные черты проявляются особенно явно, обнаруживают достаточно близкие параллели в рассказе Геродота

О Сесострисе (спасение царя из огня, новелла о Дарии и мемфисском жреце), однако расхождения между ними настолько существенны, что здесь невозможно предполагать заимствование из Геродота47. Имеются и фольклорные рассказы, неизвестные Геродоту (воспитание Сесоосиса, сюжет, связанный с его дочерью Атиртидой, его обыкновение запрягать в свою колесницу побежденных царей, ср. Luc. Bel. civ. Χ, 276 — 279, возможно, из того же источника). Скорее всего, источник Диодора напрямую использовал египетский фольклор, откуда заимствовал не только форму имени египетского царя, но и новеллы, часть которых до того рассказывали Геродоту. Эти новеллы, как всегда бывает в фольклоре, существовали во множестве вариантов, иногда существенно отличавшихся; неудивительно, что они стали известны Геродоту и источнику Диодора (Гекатею Абдерскому?) в разных версиях.

Что касается войны со скифами, то свидетельство Диодора, на первый взгляд, согласуется с геродотовским — Сесоосис покорил скифов. Однако это сообщение не зависит или зависит лишь отчасти от геродотовского. Рассказ о покорении скифов Сесоосисом значительно отличается от него и обнаруживает ряд черт, которые не позволяют датировать его раньше эпохи эллинизма. Геродотовский рассказ о завоеваниях Сесостриса, как уже отмечалось, строится по принципу — египетский царь завоевал те же самые земли, что персы, и прежде всего Дарий, плюс еще другие, а именно скифов. Рассказ о завоеваниях Сесоосиса строится по тому же принципу, однако место Дария занимает более современный завоеватель, Александр Македонский. Сесоосис завоевал все те же земли в Азии, что и Александр Македонский, плюс те, которые ему покорить не удалось: он перешел Ганг (до которого Александр не дошел) и покорил всю Индию до Океана. Кроме того, он покорил скифов до реки Танаис, которая отделяет Европу от Азии48. Таким образом, источник Диодора следует не мнению Геродота (IV, 45) о том, что границей Европы и Азии является Фасис, а идущему от Гекатея (FgrHist 1 F 208, 211 — 216, ср. Hippocr. De аёr. 13) и общепринятому в эллинистическую эпоху представлению, что такой границей является Танаис и Меотида. Кроме того, если для Геродота скифы — предел завоеваний Сесостриса в Европе, то для Диодора завоевание скифов относится к подвигам Сесоосиса в Азии. Название «скифы» также входит в широкое употребление для обозначения азиатских кочевников лишь в эпоху после Александра. В повествовании Диодора к рассказу о покорении скифов добавлен рассказ о том, что колхи происходят от воинов Сесоосиса, оставленных на месте в ходе этого похода. Рассказ этот, видимо, литературного происхождения и скорее всего восходит к Геродоту (см. выше, 2.6.2). Следует отметить, что его включение в изложение фольклорного сюжета предшественником Диодора или им самим, что кажется более вероятным (о происхождении колхов от египтян он говорит еще в другом месте, I, 28, 2) сделано достаточно неумело — колхи оказываются помещенными на Меотиде, что не имеет никаких соответствий ни в греческой литературе, ни в реальности. Такая локализация является, очевидно, следствием попытки совместить в одном рассказе два элемента различного происхождения. В то же время в обоих вариантах рассказа (у Геродота и Диодора) пределом завоеваний египетского царя в Европе считается Фракия — вероятнее всего потому, что она была пределом завоеваний на севере как Дария (Фракия входила в официальный список покоренных им стран), так и Александра. Наконец, имеется и еще одно совпадение, явно указывающее на сконструированность истории завоеваний диодоровского Сесоосиса именно по образцу Александра — завоевания обоих длились девять лет49. Сесоосис, таким образом, сумел покорить большее число народов за то же время, что Александр. Постоянное сопоставление в этом рассказе Сесоосиса с Александром не позволяет предположить, что речь идет о простом совпадении, что само по себе было бы не исключено (цифра 9 лет является одним из стандартных обозначений промежутка времени в фольклоре). Сопоставление Сесоосиса с Александром при принижении последнего, очевидно, указывает на эпоху, непосредственно следующую за завоеваниями Александра как время создания соответствующих версий рассказов о египетском царе. Как в свое время фольклорные повествования о Сесострисе были переосмыслены в духе патриотического лозунга «наш Сесострис более великий, чем Дарий», так теперь место Дария занял Александр, и новые версии формировались под влиянием идеи «наш Сесоосис более великий, чем Александр». Таким образом, рассказ Диодора (из Гекатея Абдерского?) о Сесоосисе отражает следующую стадию развития египетского фольклора по сравнению со стадией, зафиксированной Геродотом. При сохранении тех же сюжетов (в несколько разнящихся вариантах) и общего характера фольклорного персонажа, на новой стадии эти рассказы приобрели несколько иную тенденцию: антиперсидский мотив в них был вытеснен антимакедонским. В греческую литературу, таким образом, фольклорные рассказы о египетском царе оказались заимствованы дважды — первый раз Геродотом, а второй раз — автором источника диодоровской первой книги, скорее всего Гекатеем Абдерским.



37 Ср. Sethe 1904, 50-52; Malaise 1966, 247-249.

38 Preisigke 1922. 381: Foraboschi 1971, 292. Ср. C1G III (1853), 1197 (Addenda 4716d 44).

39 Ср. параллели между рассказом Диодора о Сесоосисе и некоторыми деталями египетских сказок и других литературных произведений («Поучение Аменемхета I его сыну Сенусерту I»), которые не были забыты в Египте до достаточно позднего времени: Posener 1956, 55, 104, 141-144; Malaise 1966, 258-261.

40Ср. реальные древнеегипетские стихи и песни, воспевающие фараонов, в том числе и Сенусерта III, одного из прототипов легендарного Сесостриса: Erman 1923, 179-182, 318-349.

41 Vanderlip 1972, 63-74.

42 О языке и стиле гимнов см. Vanderlip 1972, 97-102.

43 См. Schwartz 1885, 223-262; Schwartz 1903, 669-672; Jacoby 1912, 2758-2766; FGrHist. Bd. Ilia (1940), 75-87; Murray 1970, 141-171; Burton 1972, 1-32.

44 Ср. убедительные возражения против предположения о заимствовании у Гекатея пассажей I, 7 — 8, 11 — 13: Sporri 1959.

45 Ср. упоминания Эратосфена и Аполлодора Эфесского о завоеваниях Сесострисом эфиопов, троглодитов и арабов: Strabo XVI, 4, 4; 4, 7. Ср. также сообщение о том, что Сесострис основал культ Сараписа: Athenodor. Tars. FGrHist 746 Г 4 = Clem. Alex. Protr. IV, 48, 4-6. Все эти авторы употребляют традиционную в греческой литературе форму имени Σέσωστρις.

46 О значении египетских источников для предшественника Диодора (Гекатея Абдерского) и его открытой и скрытой полемике с Геродотом см. Murray 1970, 151 — 152.

47 Вопреки О. Мюррею (Murray 1970, 162), который предполагает именно такое заимствование. В рассказе Диодора несомненно имеются и следы эллинистической рационализации, принадлежавшей его источнику, как отмечает О. Мюррей, однако такая рационализация не может объяснить расхождения между двумя вариантами, а в эпизоде со спасением из огня как раз версия Геродота выглядит более рационализированной.

48 Указание, что Сесоосис не подчинил скифов (Asheri 1990, 152), ошибочно. Вряд ли можно предполагать, что создание образа Сесоосиса по модели образа Александра принадлежит Гекатею Абдерскому и связано с птолемеевской пропагандой (Murray 1970, 163). Этому предположению противоречит подчеркивание превосходства Сесоосиса над Александром, чего вряд ли можно ожидать от официальной пропаганды Птолемея, сына Лага. Такая тенденция отражает египетскую точку зрения в тот момент, когда Александр рассматривался еще не как собственный герой (как это было позже), а царь завоевателей-македонцев, и вероятнее всего уже существовала в египетском фольклоре раннептолемеевской эпохи, откуда и была заимствована источником Диодора.

49 Ср. Pfister 1976, 43-44.
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Бэмбер Гаскойн.
Великие Моголы. Потомки Чингисхана и Тамерлана

С.А. Плетнёва.
Kочевники южнорусских степей в эпоху средневековья IV—XIII века

Р.Ю. Почекаев.
Батый. Хан, который не был ханом

С. В. Алексеев, А. А. Инков.
Скифы: исчезнувшие владыки степей

коллектив авторов.
Тамерлан. Эпоха. Личность. Деяния
e-mail: historylib@yandex.ru
X